Approche interculturelle de la santé de la maladie

Publié le 30 May 2022 à 19:18


« Médecin ophtalmologiste d’origine calédonienne, Erica Mancel exerce à l’hôpital de Nouméa depuis 25 ans. Elle a été copilote du second projet d’établissement du CHT de Nouméa, dans lequel elle a mis en place une démarche d’approche culturelle de la maladie, qui a abouti, entre autres, au recrutement d’un ethnopsychologie travaillant transversalement pour l’ensemble des services de l’hôpital.
Également impliquée dans le milieu associatif, elle est vice-présidente de la branche calédonienne de l’AFFDU (association des femmes françaises diplômées d’université), membre de l’association « Femmes au-delà des mers », et présidente de la « Société Interculturelle d’Océanie » liée à l’approche culturelle de la santé et plus généralement des conditions de vie.


Erica Mancel Salino

[email protected]

Les médecins sont des techniciens qui basent cependant leur pratique sur la relation humaine, tant pour la collecte de l’histoire de la maladie, des antécédents, que pour l’annonce du diagnostic et la réalisation d’un projet thérapeutique. L’amélioration de cette relation médecin malade, pour pouvoir diminuer la souffrance des patients (par exemple pour l’annonce d’un diagnostic difficile) ou pour améliorer le plus possible l’observance d’un plan de suivi et de traitement, peut constituer une démarche qualité.

Dans le cadre de cette démarche, on peut utiliser des outils comme la relation d’aide ou l’alliance thérapeutique. Néanmoins, quand un blocage est identifié comme pouvant avoir une origine culturelle (dans une culture proche de celle du médecin ou dans une culture différente), une approche culturelle de la santé et de la maladie présente un grand intérêt. Cette approche culturelle de la maladie peut avoir trois niveaux d’approfondissement.

Le premier niveau est celui de l’apprentissage par le médecin des données ethnologiques qui régissent la santé et la maladie dans la culture de son patient, en particulier pour la nosologie des maladies qui peut être très différente de la nosologie occidentale enseignée dans les universités. C’est ce qui est fait en Nouvelle Calédonie lors de formations sur l’approche culturelle de la maladie dans le monde kanak, ou dans la société wallisienne. Ces formations sont importantes pour le médecin hospitalier qui prend ses fonctions, et encore plus pour le médecin de dispensaire de brousse.

En Nouvelle Calédonie, la société kanake est une société cosmo sociale où tout élément matériel, vivant ou inanimé, patent ou construit, est perçu comme appartenant au cosmos et devant interagir dynamiquement avec d’autres éléments, avec comme pivot l’organisation humaine profondément structurée. Le fonctionnement de la société humaine repose sur le respect de règles de position sociale où chacun interagit sur la base d’échanges échappant à toute métrique ou inégaux, ce qui permet la pérennité des échanges alors qu’un échange égal, donc ne nécessitant pas de contrepartie, aboutit à l’arrêt des échanges. Le rituel de ces échanges est fortement ritualisé et porte le nom de coutume. Tout dysfonctionnement des échanges aboutit au « malheur » dont la maladie est une des manifestations. Ainsi, les kanak s’intéressent aux circonstances de la maladie au sens large car le rétablissement du fonctionnement cosmique est nécessaire pour guérir, même si la contribution du docteur est recherchée.

Dans les cultures kanakes existent les « maladies du vieillissement », c’est-à-dire les pathologies du type cataracte ou rhumatisme, ou les « maladies du docteur » pour les maladies importées, qui n’existaient pas avant l’arrivée des Européens : la grippe ou la rougeole, par exemple. Mais le principe de maladie chronique n’existe pas. Les maladies ne durent que 5 jours, ou un petit multiple de 5 jours, et donc beaucoup de patients sont au bout de quelques mois en rupture de traitement d’un diabète ou d’une hypertension artérielle, d’un glaucome ou d’une uvéite.

Enfin, on a tout ce qui relève du « malheur » : l’événement grave, le drame qui survient quand un dysfonctionnement ou une dysharmonie perturbe l’ordre du cosmos, ou quand un tabou n’est pas respecté. Le malheur peut être une pathologie, mais pas seulement : tout événement subit et dramatique, un accident de voiture ou un cyclone qui emporte le toit de la maison, sont aussi des malheurs. Quand il s’agit d’une maladie, le malheur ne s’abat pas forcément sur la personne qui est à l’origine de la faute. Ainsi, une personne peut être malade parce que l’un de ses ancêtres a brisé un tabou ou s’est comporté de façon irrespectueuse.

Avant de consulter un médecin, les Océaniens vont toujours voir un guérisseur. Il faut respecter cette démarche, totalement constitutive de l’identité kanak ou plus globalement océanienne. Elle leur donne de l’énergie, de la motivation. C’est important dans le cadre d’un protocole de soin. C’est en respectant ce que sont les gens qu’on diminue leur angoisse, et qu’on les mobilise pour guérir

Cette démarche est aussi mise en place à Hawaï, où les médecins américains peuvent être formés aux données des natifs d’Hawaï sur la santé ; ou en Nouvelle Zélande pour la prise en charge de la population maorie.

L’acquisition par le médecin de données ethnologiques pour une population qu’il soigne souvent (par exemple en Europe pour les populations migrantes d’Afrique ou d’Asie) peuvent amener le médecin à modifier son discours, pour mieux coller à la réalité du patient. C’est ainsi que la prise en charge et la prévention du SIDA a été modifiée il y a quinze ans en région parisienne, en tenant compte des spécificités culturelles, ce qui a amélioré l’efficacité de cette prise en charge.

Le deuxième niveau est celui de l’intégration des données culturelles dans l’organisation et/ou le déroulé de la consultation. C’est ce qui a été fait depuis plusieurs dizaines d’années au Centre Georges Devereux en région parisienne, où Tobie Nathan a créé l’ethnopsychiatrie, travail qui est continué actuellement par des psychiatres comme le Dr Marie Rose Moro.

C’est ce que font aussi certains médecins du travail en Nouvelle Calédonie, en installant une natte par terre pour discuter avec certains patients, ou en discutant ouvertement de l’usage que font les patients de leurs médecines traditionnelles. Le but est dans ce dernier cas, non de critiquer ou d’appuyer l’usage des médecines traditionnelles, mais de reconnaître que le patient est un tout, et de rassembler autour de lui tout ce qui peut le rendre actif et positif dans la prise en charge de la maladie. De plus, les relations interpersonnelles dans la société kanak étant basées sur le respect, témoigner du respect pour une pratique traditionnelle emporte le respect de la pratique « moderne » sachant qu’il est parfaitement admis dans ce modèle que le médecin occidental fixe les limites et impératifs de sa pratique.

Le troisième niveau est celui de la médiation culturelle de la maladie. Ce dispositif s’applique aux situations de crise, par exemple l’annonce d’un handicap visuel sévère, ou la prise en charge d’une complication après rupture thérapeutique, etc. Ce dispositif est lourd puisqu’il faut réunir en plus du patient et du médecin traitant, un traducteur de la culture du patient, voire un médecin animateur de la médiation, et que sa réalisation nécessite plusieurs heures de consultation d’affilée, qui peuvent éventuellement être renouvelées. C’est un mode de prise en charge qui a été par exemple développé dans le centre de prise en charge de la douleur à la fondation ophtalmologique Rothschild à Paris, par le Dr Margot-Duclot.

La société Kanak est une société cosmo sociale où tout élément matériel, vivant ou inanimé, patent ou construit est perçu comme appartenant au cosmos et devant interagir dynamiquement avec d’autres éléments, avec comme pivot l’organisation humaine profondément structurée... Cette démarche de prise en compte de la culture du patient dans la relation médecin/malade améliore le confort du patient, mais aussi du médecin.

« Dès que le visage de l’autre apparaît, il m’oblige. »

Emmanuel Levinas

La première phase de l’entretien est une clarification de l’histoire médicale du patient, des logiques d’intervention des médecins rencontrés dans son parcours thérapeutique, des données actuelles et de l’évolution

La deuxième phase de la consultation consiste en une prise en compte active du point de vue du patient et/ou de ses proches sur l’origine des problèmes médicaux.

Le but pour le patient est donc celui d’une meilleure compréhension du problème, d’un niveau d’angoisse moindre, et d’une meilleure motivation pour le suivi et le traitement.

Cette démarche nous amène à cultiver encore plus l’écoute active, la neutralité, le non-jugement, et la confidentialité, qui sont déjà des outils classiques du médecin. Dans ce cadre, on peut utiliser là encore la relation d’aide, ou l’alliance thérapeutique.

En conclusion, cette démarche de prise en compte de la culture du patient dans la relation médecin/ malade améliore le confort du patient, mais aussi du médecin (par exemple moins de conflits avec des patients angoissés qui explosent ou qui ne reviennent plus, une pratique plus sereine, et plus gratifiante puisque plus efficiente). Elle est également importante sur un plan plus général de santé publique pour l’efficacité des messages de prévention, comme pour le diabète ou les campagnes de prévention du glaucome. Enfin, elle est également au centre du rapport de Xavier Déau pour le Conseil National de l’Ordre des médecins en 2005 : « Pratique médicale et identité culturelle ».

Références
[1] Salino D, Nicolas G. L’appréhension du capital santé selon les conceptions culturelles. L’exemple de la Nouvelle Calédonie in Corps et Patrimoine, LEH, les Cahiers du droit de la santé, n°18, 2014, pp85-105.
[2] Mancel Salino EH.Cultural management of diagnosis announcement in ophthalmology.J Fr Ophtalmol. 2010 Jan ; 33(1) :40-3.
[3] Mancel E.Actes du colloque « De la douleur au soin en situation interculturelle » ; Discours d’accueil, p 21-24 ; débat, p 137-147 ; Mise en pratique de la formation [approche culturelle de la maladie], p 151- 152 ; Sous la direction de D. Salino ; Novembre 2011
[4] Mancel Salino E.L’approche culturelle de la maladie au sein des outils de la relation médecin-malade. Bulletin Médical Calédonien et Polynésien. 2013 Nov ; 64.
[5] Interculturalité et politiques de santé-sécurité dans l’entreprise en Nouvelle Calédonie. Dr Dominique Salino, Dr Daniel Ponchet et Dr Patrick Dubois. Poster pour le Congrès de Médecine du travail, Clermont Ferrand 2012.

Article paru dans la revue « Intersyndicat National Des Praticiens D’exercice Hospitalier Et Hospitalo-Universitaire.» / INPH7

Publié le 1653931109000